ウイスキーとウィスキーどちらの表現が正しいの??
先日、紅茶にウイスキーを入れて飲む記事を書いたのですが、その際にウィスキー、ウイスキーどちらが正しいのか迷ったので調べてみました。
ですが、日本語の文脈によっては「ウィスキー」や「ウイスキー」のどちらでも表現されることがあり、ウィスキーとウイスキーどちらを用いる場合でも、同じ意味を持ちます。
また、NHK放送文化研究所では以下のようにも解説しています。
このようにウイスキーが日本に入ってきた時代も大きな要因となり、日本語では「ウイスキー」の発音・表記が定着していったようです。
調べて分かったのは、ウイスキー、ウィスキーの両方ともに一般的に認められていることが分かりました。
どちらを使用しても意味に違いはなく、間違いではないので、日常で使う分にはあまり気にしなくても良さそうです。
ちなみにですが、「ウィスキー」と「ウイスキー」検索するとウイスキーの方が検索ヒット数があるので、ウイスキーについて何かを検索するなら、ウィスキーよりもウイスキーで検索をかけた方が検索結果がヒットしやすそうでした。
ウイスキーとウィスキー
ウイスキーとウィスキーどちらも間違いではありませんが、一般的には「ウイスキー」というカタカナ表記がよく使われています。ですが、日本語の文脈によっては「ウィスキー」や「ウイスキー」のどちらでも表現されることがあり、ウィスキーとウイスキーどちらを用いる場合でも、同じ意味を持ちます。
また、NHK放送文化研究所では以下のようにも解説しています。
放送における「ウイスキー」と「ウィスキー」の扱い

一般には「ウィスキー」(小さい「ィ」)の表記も見られますが、放送では、「ウイスキー」(大きい「イ」)を使っています。
この2つの表記は、発音が異なります。後者は「ウイ」とはっきり読みますが、前者は「イ」をはっきり読みません。発音記号で書くと、[ui]と[wi]の違いです。
このことばが日本に入ってきた明治から昭和にかけての日本語では、「ウィ」という発音はあまり使われておらず、「ウイ」という発音が一般的で、多くのことばは「ウイ」という発音・表記で定着しました。「ウイスキー」も「ウイ」の発音・表記で定着してものの1つです。そのため、放送では、「ウイスキー」という発音と表記をとるわけです。
このようにウイスキーが日本に入ってきた時代も大きな要因となり、日本語では「ウイスキー」の発音・表記が定着していったようです。

どちらを使用しても意味に違いはなく、間違いではないので、日常で使う分にはあまり気にしなくても良さそうです。
ちなみにですが、「ウィスキー」と「ウイスキー」検索するとウイスキーの方が検索ヒット数があるので、ウイスキーについて何かを検索するなら、ウィスキーよりもウイスキーで検索をかけた方が検索結果がヒットしやすそうでした。